DECOUVREZ DIFFERENTS GENRES EN ART

DISCOVER DIFFERENT ART GENRES

"La simplicité est la sophistication suprême"

Léonard de Vinci

Artiste professionelle affiliée à la Maison des Artistes, membre de l'Académie Internationale d'Artistes professionnels et Amateurs en Littérature et en Arts Plastiques (AIEL), membre de l'Association Les Amis de Vouilloux de la ville de Sallanches (Haute-Savoie).

Docteur en Histoire de l'Art après l'obtention d'un Bac Littéraire/Arts Plastiques, sa pratique artitique est autodidacte, puisant son inspiration dans l'émotion et tout ce qui l'entoure. 

Explorant tous les thèmes et les médiums, sa pratique artistique reflète une personnalité pleine de poésie et de curiosité.

Professional artist affiliated with the Maison des Artistes, member of the International Academy of Professional and Amateur Artists in Literature and Plastic Arts (AIEL), member of the Association Les Amis de Vouilloux in the town of Sallanches (Haute-Savoie) .

Doctor in Art History after obtaining a Literary/Plastic Arts Baccalaureate, his artistic practice is self-taught,

drawing his inspiration from emotion and everything that surrounds her.

Exploring all themes and mediums, his artistic practice reflects a personality full of poetry and curiosity.


Stéphanie LEBEAU alias Fany

A PROPOS DE L'ARTISTE / ABOUT THE ARTIST

 Le site subi une harmonisation générale dans sa présentation.

Merci pour votre compréhension.

Artistiquement vôtre...


Le 29/03/2024

LES NEWS

WHAT'S GOING ON

Derniers évènements / Latest Events

Exposition individuelle

Du 30 juin au  - 08 septembre 2022

Entrée libre

Individual exhibition

June 30 - Sep 8, 2022

Free entrance

Exposition de peinture

24 août - 02 septembre 2021

Clin d'oeil à la mer et à la montagne, deux éléments qui ne sont pas si éloignés que cela, malgré les apparences...

Un livre d'or à l'attention des visiteurs est entreposé dans le couloir pour l'occasion.

Painting exhibition

Aug 24 - Sep 2, 2021

A nod to the sea and the mountains, two elements which are not that far apart, despite appearances...

A guestbook for visitors is stored in the corridor for the occasion.

Exposition collective

Du 13 au 25 novembre 2023

Entrée libre

Group exhibition

Nov 13 - Nov 25, 2023

Free entrance

Démonstration de Dessin 

Lundi 20 novembre de 16h30 à 18h45

Exposition collective à la Médiathèque de Sallanches: l'Association Les amis de Vouilloux expose les productions antérieures à 2023 des adhérents pendant les horaires d'ouverture de la Médiathèque.

Drawing demonstration 

Nov 20

4:30-6:45 p.m.

Collective exhibition at the Sallanches Media Library: the Friends of Vouilloux Association exhibits members' productions prior to 2023 during the Media Library's opening hours.

Salon

Du 03 au 04 décembre, 2016

Entrée payante

Contemporary Art fair

Dec 03 - Dec 04, 2016

Mon 1er Salon

21 janvier - 04 février 2021

Salon "Talents de Femmes", organisé par l'Association internationale SOROPTIMIST, à Bonlieu-Annecy les 03 et 04 Décembre.

Une partie des fonds a été reversée à l'Association.

My first exhibition hall

Jan 21 - Feb 4, 2021

“Women's Talents” exhibition, organized by the international SOROPTIMIST Association, in Bonlieu-Annecy on December 3 and 4.

Part of the funds was donated to the Association.

Dernières oeuvres / Latest works

Miroir, miroir..

Qu'il soit homme, femme, enfant, en individuel ou en groupe, tous prennent la pause ou la pose comme on veut...

Mirror, Mirror..

Whether man, woman, child, individually or in a group, everyone takes the break or poses as they wish..

Animaux

Animals

Tout doux, tout doux...

Surpris dans le vif et dans leur milieu naturel ou, à défaut, d'après photos. A plumes ou à poils, c'est l'occasion d'immortaliser son animal de compagnie ou sa bête préférée.

Very sweet, very sweet...

Surprised in real life and in their natural environment or, failing that, from photos. Feathered or furry, this is the opportunity to immortalize your pet or your favorite animal

Corps humain

Human body

L'intimité dévoilée

Quand le regard est capable de voir au-delà des apparences ; il atteint l'essence de l'être...

Intimacy revealed

When the eye is able to see beyond appearances; he reaches the essence of being...

Focus

Un regard attiré, dans la spontanéité d'une ballade, sans calcul, sans intention aucune...

Focus

A gaze attracted, in the spontaneity of a ballad, without calculation, without any intention...

Paysages

Landscapes

Comme chez soi

Reproduction, interprétation ou création, l'inspiration s'invite là où l'on ne s'y attend pas.


Like home

Reproduction, interpretation or creation, inspiration comes where you least expect it.


A chaque âge son langage...

Tout l'art est de savoir s'adapter en imageant différemment: pour les enfants, les adolescents et les adultes... 

Each age has its own langage...

The art is knowing how to adapt by imaging differently: for children, adolescents and adults...

Les carnets

Travel diaries

Voyage, voyage

Garder une trace de son passage, au fil des voyages, des visites avec les moyens du bord...

Travel, travel

Keep track of your passage, during trips, visits with the means at hand...

Dao

Computer assisted drawing

Art numérique

Quand la technologie intervient dans la création...

Digital art

When technology intervenes in creation...

Exercices de style

Styling exercices

Plume d'un jour, ...

Des mots pour exprimer autrement ce que les images ne traduisent pas...

Feather of the day, ...

Words to express differently what images do not convey...

Natures mortes

Still lifes

Dame Nature

Source d'inspiration inépuisable, Dame nature sait se montrer généreuse en matière de formes, de couleurs et de poésie. Un peu d'imagination en plus pour la composition et l'harmonisation et "y a plus qu'à" !

Mother Nature

An inexhaustible source of inspiration, Mother Nature knows how to be generous in terms of shapes, colors and poetry. A little extra imagination for composition and harmonization and “there’s more to it”!

Art abstrait

Abstract art

Impressions, sensations...

La force du langage restreinte au médium et dont seul son auteur connaît sa signification. Au spectateur, il reste l'interprétation, les impressions, les sensations...

Impressions, sensations

The force of language restricted to the medium and of which only its author knows its meaning. The viewer is left with the interpretation, the impressions, the sensations...

Cas d'école

School case

Cas d'école

Quelques mises en application des acquis artistiques

School case

Some applications of artistic skills

Le coin des bricolos

Diy corner

Récupérer, fabriquer, inventer

De quoi s'occuper entre deux créations, histoire de souffler...

Collect, make, invent

Something to occupy yourself between two creations, just to breathe...

LES ACTIVITES PROPOSEES PAR L'ATELIER

ACTIVITIES OFFERED BY THE WORKSHOP


Activités adressées aux Salons, Centres de loisirs et autres institutions


***

Thématique disponible :

- Atelier recyclage

Cours de Dessin et de Peinture


Particuliers et collectif


Niveaux débutants et intermédiaires


Tous publics


***

Cours d'Arts Plastiques en conformité avec le B.O. Education Nationale


Scolaires à la maison


Niveaux maternelle, primaire et secondaire


Stages thématiques (médiums, techniques, sujets et genres etc.)


En plein air ou en atelier

INFORMATIONS

L'ATELIER DE FANY

Heures d'ouverture

Opening Hours

Lundi

9h00-21h


Jeudi

13h30-21h

Monday

9:00-21:00


Thursday

13:30-21:00

Contactez-moi

Contact Us

© Stéphanie Lebeau alias Fany

Les images de ce site sont protégées par le droit d'auteur