DECOUVREZ DIFFERENTS GENRES EN ART
DISCOVER DIFFERENT ART GENRES
Artiste professionelle affiliée à la Maison des Artistes, membre de l'Académie Internationale d'Artistes professionnels et Amateurs en Littérature et en Arts Plastiques (AIEL). En charge de l'atelier de Dessin-Peinture à la FJEP de Passy, membre de l'Association Les Amis de Vouilloux de la ville de Sallanches (2018-2024, Haute-Savoie).
Docteur en Histoire de l'Art après l'obtention d'un Bac Littéraire/Arts Plastiques, sa pratique artitique est autodidacte, puisant son inspiration dans l'émotion et tout ce qui l'entoure.
Explorant tous les thèmes et les médiums, sa pratique artistique reflète une personnalité pleine de poésie et de curiosité.
Professional artist affiliated with the Maison des Artistes, member of the International Academy of Professional and Amateur Artists in Literature and Plastic Arts (AIEL). In charge of the Drawing-Painting workshop at the FJEP in Passy, member of the Association Les Amis de Vouilloux of the town of Sallanches (2018-2024, Haute-Savoie).Doctor in Art History after obtaining a Literary/Plastic Arts Baccalaureate, his artistic practice is self-taught, drawing his inspiration from emotion and everything that surrounds him.Exploring all themes and mediums, his artistic practice reflects a personality full of poetry and curiosity.
A PROPOS DE L'ARTISTE / ABOUT THE ARTIST
Pour profiter de toutes les fonctionnalités du site, il est préférable de naviguer sur ordinateur plutôt que sur un mobile.
/
To take advantage of all the features of the site, It is better to browse on a computer rather than a mobile.
Cette plateforme, fondée par des artistes il y a six ans, permet à d'autres artistes émergents du monde entier d'obtenir un espace dans les colonnes de son magazine. Ainsi, peintres, photographes et illustrateurs peuvent bénéficier d'un référencement, accessible à un lectorat international amateur d'art.
Retrouvez-moi en page 18 du n°41, paru ce mois d'avril 2026.
En vente ici:
https://www.artistcloseup.com
Cette plateforme, fondée par des artistes il y a six ans, permet à d'autres artistes émergents du monde entier d'obtenir un espace dans les colonnes de son magazine. Ainsi, peintres, photographes et illustrateurs peuvent bénéficier d'un référencement, accessible à un lectorat international amateur d'art.
Retrouvez-moi en page 18 du n°41, paru ce mois d'avril 2026.
En vente ici:
https://www.artistcloseup.com
La reconnaissance de mes pairs
Je suis honorée de faire partie de cette belle académie qu'est l'Ecole de la Loire et dont la fonction est de faire connaître les artistes en Arts Plastiques et en Littérature via des concours. 5 ans déjà pour moi.
Un grand merci d'avoir récompensé mon travail.
Artistiquement dévouée.
https://lnkd.in/dM4Byz-R
The recognition of my peers
I am honored to be part of this beautiful academy that is the Ecole de la Loire, whose role is to promote artists in Visual Arts and Literature through competitions. Five years already for me.
A big thank you for rewarding my work.
Artistically devoted.
https://lnkd.in/dM4Byz-R

Du 28 mars au 02 avril 2026
Reporté du 05 au 16 septembre 2026 en raison de la guerre
Entrée payante
Exposition internationale d'art à la Warehouse Paintings & Artworks Rental à Dubaï, Les Emirats Arabes Unis.
Grâce à la Mega Art Gallery, dont je fais partie, j'y présente une de mes productions "Textured abstract", mise en vente pour l'occasion.
Lien vers le catalogue numérique:
https://online.fliphtml5.com/bdlwb/DUBAI-CATALOGO-K2Pi/#p=1
Un autre catalogue d'exposition, avec un article dédié, sera publié après l'exposition.
March 28- Apr 02, 2026
Postponed from September 5 to 16, 2026 due to the war
Paid entrance
International art exhibition at the Warehouse Paintings & Artworks Rental in Dubai, United Arab Emirates.
Thanks to Mega Art Gallery, of which I am a part, I am presenting one of my works, "Textured Abstract", put up for sale for the occasion.
Link to the digital catalog:
https://online.fliphtml5.com/bdlwb/DUBAI-CATALOGO-K2Pi/#p=1
Another exhibition catalog, with a dedicated article, will be published after the exhibition

Du 28 février au 1er mars 2026
Entrée libre
Pour la seconde fois, je participe au salon organisé par SOROPTIMIST. J'y exposerai mes œuvres à vendre.
Feb 28- March 1, 2026
Free entrance
For the second time, I am participating in the exhibition organized by SOROPTIMIST. I will exhibit my works for sale there.

Du 26 avril au 15 juillet
Entrée libre
Sélection de peinture sur les thèmes de la mer et de la montagne.
Avril 26-July 15, 2025
Free entrance
Selection of paintings on the themes of the sea and the mountains.

2024
1ère de couverture-pièce de théâtre
2024
1st cover- play

Qu'il soit homme, femme, enfant, en individuel ou en groupe, tous prennent la pause ou la pose comme on veut...
Whether man, woman, child, individually or in a group, everyone takes the break or poses as they wish...

Reproduction, interprétation ou création, l'inspiration vient là où vous vous attendez le moins.
Reproduction, interpretation or creation, inspiration comes where you least expect it.

Source d'inspiration inépuisable, Dame nature sait se montrer généreuse en matière de formes, de couleurs et de poésie. Un peu d'imagination en plus pour la composition et l'harmonisation et "y a plus qu'à" !
An inexhaustible source of inspiration, Mother Nature knows how to be generous in terms of shapes, colors and poetry. A little extra imagination for composition and harmonization and “there’s more to it”!

Surpris dans le vif et dans leur milieu naturel ou, à défaut, d'après photos. A plumes ou à poils, c'est l'occasion d'immortaliser son animal de compagnie ou sa bête préférée.
Surprised in real life and in their natural environment or, failing that, from photos. Feathered or furry, this is the opportunity to immortalize your pet or your favorite animal

Tout l'art est de savoir s'adapter en imageant différemment: pour les enfants, les adolescents et les adultes...
The art is knowing how to adapt by imaging differently: for children, adolescents and adults...

La force du langage restreinte au médium et dont seul son auteur connaît sa signification. Au spectateur, il reste l'interprétation, les impressions, les sensations...
The force of language restricted to the medium and of which only its author knows its meaning. The viewer is left with the interpretation, the impressions, the sensations...

Quand le regard est capable de voir au-delà des apparences ; il atteint l'essence de l'être...
When the gaze is able to see beyond appearances; it reaches the essence of being...

Garder une trace de son passage, au fil des voyages, des visites avec les moyens du bord...
Keep track of your passage, during trips, visits with the means at hand...

Quelques mises en application des acquis artistiques
Some applications of artistic skills

Un regard attiré, dans la spontanéité d'une ballade, sans calcul, sans intention aucune...
A gaze attracted, in the spontaneity of a ballad, without calculation, without any intention...

Quand la technologie intervient dans la création...
When technology intervenes in creation...

De quoi s'occuper entre deux créations, histoire de souffler...
Something to occupy yourself between two creations, just to breathe...

Des mots pour exprimer autrement ce que les images ne traduisent pas...
Words to express differently what images do not convey...
LES SERVICES PROPOSES PAR L'ATELIER
SERVICES OFFERED BY THE WORKSHOP
Services adressés aux Salons, Centres de loisirs et autres institutions
***
Thématique disponible :
- Atelier recyclage
Stages thématiques (médiums, techniques, sujets et genres etc.)
En plein air ou en atelier
INFORMATIONS
Les images de ce site sont protégées par le droit d'auteur